ΔΗΜΟΣΙΕΥΣΗ: 27/04/2014 05:45 ΒΗΜΑ
Τριάντα αντιπροσωπευτικά
ποιήματα του Κ. Π. Καβάφη μεταφρασμένα από τον Ντέιβιντ Κόνολι στα
αγγλικά και το πρώτο νεοελληνικό κοινωνικό μυθιστόρημα, ο «Θάνος Βλέκας»
του Παύλου Καλλιγά, μεταφρασμένο στα γερμανικά από τον Ντίτερ Μοτσκούς,
προστίθενται στον κατάλογο νεοελληνικών έργων που μεταφράζουν οι
εκδόσεις Αιώρα σε ξένες γλώσσες. Προηγήθηκαν διηγήματα του Παπαδιαμάντη
στα αγγλικά, ιταλικά, γερμανικά και ρωσικά, του Βιζυηνού στα ιταλικά και
αγγλικά, του Ροΐδη στα ιταλικά. Ετοιμάζεται ένας τόμος με σολωμικά
αποσπάσματα στα ρωσικά, διηγήματα του Θεοτόκη στα ιταλικά, ρεμπέτικα
τραγούδια στα αγγλικά.